云南昭通市鲁甸县6.5级大地震已经过去好几天,由于山体塌方、道路不通和救援不力,加重了灾情,造成数千人伤亡,目前灾区安置点统筹混乱,仍有一些村落没有救援力量到达,村民缺水缺粮,求救无门。在这惨重灾难面前,中共媒体却因救援部队的一碗〝浑水泡面〞吵了起来。
云南昭通市鲁甸县8月3号发生的6.5级大地震,6号中午10点中共向外通报,死亡 数字增加到589人,另有2000多人受伤,数百万人受灾。
位于震央的鲁甸县龙头山镇,部分村落几乎全部被掩埋 ,仅几户村民幸存,龙头山龙泉村甘家寨目前至少还有数十人被埋。还有一些村落由于外来务工人员多,目前死伤数字仍无法核实。
龙头山镇八宝村居民杨发林说,他们村落直到目前还有20多个遇难者,埋在地下没有刨出来。
龙头山镇八宝村居民杨发林:〝房屋几百处,倒的倒塌,没有倒塌的现在都不能住了,随时都在余震,随时都有死亡现象,水坝里的水全部爆了,有些坝的水已经是混了,我们是八宝村的,始终现在还有二十几个死亡的始终还没有刨出。〞
尽管中共媒体声称,救援物资已经陆续运到灾区,但仍有大批灾民分不到物资,数百人的村落只分得4个帐篷,灾民排队很久才分到一点食物,灾民们饥寒交迫,求助无门。
位于龙头山镇的光明村,由于道路受阻,地震几天后仍没有救援人员进入村内,村民缺水缺粮。
龙头山镇银屏村居民林先生,6号下午向大陆 媒体求救说,整个银屏村大约有5000口人,村里房屋几乎全部垮塌,没有帐篷和医疗救援、缺乏食物,有两人已死亡,受伤人数多得无法统计,现在仍余震不断,还有堰塞湖带来的威胁,一旦洩洪,整个村将面临灭顶之灾。
龙头山镇王家坡村,地震后整个村从海拔1,000多米被冲到400多米,目前,救援人员还无法开展挖掘,死亡人数未知。
龙头山镇王家坡村居民易先生:〝现在缺的就是食物,大家都在帐篷里面,王家坡还有8个人还没刨出来,还在被房子压着,被土压着,还在抢救刨这些死人。〞
对于一场6.5级的地震却造成数千人伤亡,许多民众质疑:杀人的不是地震,而是建筑。
大陆学者吴祚来:〝这个地方近10年来发生过3次以上的5点几级的地震,政府没有重视当地的民房建设,对一些偏远的地方,国家就让它自生自灭,它的战略上是这样,支援国外的一些经费,达到1000多个亿美元,我们政府到底是谁的政府?〞
就在灾区伤亡惨重,救援不力、民间质疑声浪不断的同时,中共媒体却为了救灾部队是否用〝浑水泡面〞一事,连日来不断〝辟谣〞、澄清、再辟谣。
8月4号,中共各大媒体和门户网站 ,报导了一则云南灾区军队用〝浑水泡面、做饭〞的新闻。引来网民骂声汹涌,纷纷指责中共军队后勤保障和救灾的无能。
5号晚《环球时报》引述军方负责人的话说,〝浑水泡面〞为假新闻,但6号上午,《央广》记者指称〝浑水煮面〞属实,〝同事都吃了。〞随后,《环球网》要闻部副主任郝君石刊登了道歉信,声称确有〝浑水泡面〞一事。
大陆原《南风窗》杂志总编辑朱学东则在博文中说:〝浑水泡面,无论真假,可怜的都是普通军人,丢了谁的脸,你们清楚。每年攀升的军费,这样的后勤保障水平。没有保障,何来战斗力!别跟我说条件恶劣仓促,救灾如同打仗,如若战争,不堪设想。〞
采访编辑/李韵 后制/李智远
Grave Military Neglegience Delays Relief Efforts for Ludian Casulties
Days have passed since the 6.5 earthquake happened in
Ludian County, Zhaotong City in Yunnan Province.
Landslides, impassable roads and poor rescue
aggravated the disaster, causing thousands of casualties.
Currently the disaster settlement sites are poorly managed.
There are still villages where rescue services still have
not arrived.
Villagers suffer from shortages of water and food.
Facing this devastating disaster, the Chinese Communist Party (CCP)
media started to argue over rescue soldiers making
“muddy water noodles soup.”
On August 3, a 6.5 earthquake happened in Ludian County,
Zhaotong City of Yunnan Province.
CCP media reported at 10a.m. on August 6 that
the death toll increased to 589, with over 2,000 injuries.
Millions of people were affected.
The epicenter of the earthquake was Longtoushan Town.
Some villages there were almost completely buried,
and only a few villagers survived.
Currently at least dozens of people are buried at
Ganjiazhai of Longquan Village.
The number of casualties of some villages is not clear,
due to high numbers of migrant workers.
Babao Town residents Yang Falin said that
until now more than 20 victims are still buried underground.
Yang Falin: “Hundreds of houses either fell down or
were uninhabitable.
Aftershocks happen at any time and people die at any time.
Water has burst out of dams. In some dams, the water is muddy.
We live in the Baobao Village.
More than two dozen dead are still buried in the rubble.”
Although CCP media claimed that relief supplies
have gradually been transported to the disaster area,
there are a large number of victims who did not get any.
A village of hundreds of villagers only got four tents.
Victims only get a little food after lining up for a long time.
Victims are cold and hungry.
People in the Guangming Village of Longtoushan Town
suffer from shortages of water and food.
No rescue workers entered the village
days after the earthquake due to blocked roads.
Mr. Lin from Yinping Village of Longtoushan Town talked to
Chinese media, asking for help.
He said almost all buildings in the village collapsed.
There are about 5,000 villagers.
They do not have tents or medical assistance.
They lack food.
Two people died and the number injured cannot be estimated.
There are aftershocks.
They also face a threat from the Yanse Lake.
If there is a flood, the whole village will face extinction.
The entire Wangjiapo Village of Longtou Town was
flushed down from the altitude of 1,000 meters to 400 meters.
At present, rescue workers cannot carry out digging.
So the death toll is unknown.
Wangjiapo villager Mr. Yi: “Now we have lack of food.
Everyone is in tents.
There are still eight people buried under the house or in the soil.
We are still trying to rescue them.”
For a 6.5 earthquake that caused thousands of casualties,
many people questioned claimed that the cause of death
was the buildings rather than the earthquake.
Chinese scholar Wu Zuolai: “In the past ten years,
more than three earthquakes above 5 Richter occurred in this area.
The government did not pay any attention to constructions.
In some remote places, the government did not help.
The government invested more than US $100 billion overseas.
Whose government is this?”
Along with high casualties, poor rescue and people’s doubts,
CCP media kept reporting on “muddy water noodles soup.”
They kept clarifying the news, denying the “rumor” and
went through the cycle all over again.
On August 4, the CCP major media and online sites
reported the news that rescue solders at the Yunnan disaster area
“cooked using muddy water.”
It caused netizens’ outrage and contempt and condemned the
CCP military’s incompetent logistical support and relief.
At the night of August 5, Global Times quoted
the military chief as saying that: the news about
“muddy water noodle soup” is false.
But in the morning of August 6, Central Broadcasting reported
that it was true and “coworkers ate it.”
Afterward, deputy director of the Global Network Hao Junshi
published a letter of apology, claiming it was true.
Former editor-in-chief of South Wind Window magazine
Zhu Xuedong said in his microblog:
“Whether the ‘muddy water noodle soup’ is true or not,
we feel sorry for the soldiers. Who lost face over this?
Military spending increases each year, but the logistics are so poor.
Without good logistics, how do you go into combat!
Do not tell me about the harsh conditions.
Relief is like war. If it was a war, it could be disastrous.”
Interview & Edit/Lin Yin Post-Production/Li Zhiyuan
本文标签:中共, 党, 共军, 军人, 吴祚来, 地震, 政府, 新唐人, 环球时报
via 中国禁闻 - 禁书网 » 中国禁闻 http://ift.tt/1sCWnxK
No comments:
Post a Comment