随着〝新公民运 动〞的陆续开审,大陆 媒体连日来大肆报导企业家王功权已经〝认罪〞,以及他会与〝新公民运动〞发起人许志永所谓〝决裂〞的消息,但外界普遍质疑王功权是在酷刑虐待和高压下,被逼迫〝悔过〞与〝认罪〞。与王功权相反的是,许志永因为拒不认〝罪〞,并在法庭上沉默抗议,有可能被判5年的监禁。
1月22号,北京第一中级人民法院在官方微博上说:〝王功权承认与许志永一起策划、煽动了聚众扰乱公共场所秩序的违法犯罪活动,他对自己的行为表示深刻反省。北京市第一中级人民法院依法对王功权变更强制措施,予以取保候审。〞
此外,《北京电视台》也报导,王功权非常后悔资助许志永,和帮助传播〝新公民运动〞的行为,以后他会断绝与许志永的来往等。
官方的消息迅速被大陆各大媒体转载报导,却受到了舆论的广泛质疑。
旅居纽约的中国 互联网观察人士北风:〝我什么时候都不相信官方单方面提供的信息。〞
美国〝公民力量〞组织副主席韩连潮:〝因为中共这个法制它本身不是公开的、不是透明的,没有一个正当的法律程序。所以王功权到底是不是认罪,我觉得很难说,我认为它们基本上会采用这些逼供信的办法,迫使他认罪,但是,现在到底是什么情况,我觉得不是很清楚,我是不相信他是真正的认罪,因为他所做的事情,都是正当的事情,也是很温和、很公正的,没有什么违法的行为在里边。〞
在上海〝华东政法大学〞任教的张雪忠在微博上说:〝我认真看过功权的供词,确有些悔罪认错的表述,但他并未出卖或陷害任何人;大家不要被当局的宣传所误导,让我们敬佩和支持那些坚持的人;理解和宽待那些妥协的人。〞
广州文化人士叶恭默也公开指出:〝即使在言说上最彻底强硬的人,都极少有人能扛得住趋近生理极限的精神和肉体折磨。再强大的个体,在暴力机器面前都是弱者。功权初进监狱难熬拷掠,认罪取保,完全可以理解。〞
王功权的好友、媒体人笑蜀曾在香港《亚洲周刊》上透露,据王功权主辩律师陈有西了解,王功权在狱中70多天被提审多达92 次。11 月初更是每天提审三到四次。等于变相的刑讯逼供,给王功权造成巨大的精神痛苦,精神濒于崩溃,最终写了长篇供述。
在官方发布王功权〝认罪〞消息的同一天,许志永的庭审也在北京开审。
韩连潮:〝他和他的律师 都是保持沉默,因为他们觉得审判不公正,即使是中共规定的法律 ,它们也没有按照程序去执行,所以他们只有通过沉默来对法庭不公正来进行抗议。〞
据《法国国际广播电台》报导,许志永的辩护律师张庆方强调,当局提出的控罪是无中生有,毫无依据,但控方在庭上要求〝从重处罚许志永〞,一旦罪名成立,许志永将面临最高5年的监禁。
对于同一天,一方面北京中级法院宣布〝认罪〞的王功权可以取保候审,一方面对许志永的沉默抗议表示要〝重判〞,不少人认为,当局截然不同的处理方式别有用心。
北风:〝毫无疑问它有离间企业界和异议群体目地所在,另一方面,也会打消民众对后续的新公民系列案件的兴趣。〞
韩连潮:〝中共历来的做法都是各个击破,重点打击,然后找到一些薄弱环节。我想这次也不会例外,它一定是通过逼供信、通过各种各样办法,迫使王功权就范,有可能让他假释,通过提供的一些口供,再反过来严惩许志永。〞
美国人权组织〝公民力量〞副主席韩连潮指出,如果当局真的严判许志永,一定会激起公民义愤,加剧官民对立,促使中国社会矛盾进一步激化,但〝新公民运动〞却永远不会因为当局的打压而停止。
采访编辑/张天宇 后制/周天
Torture and Forced Confessions of“New Citizens Movement”Members?
Along with trials of the“New Citizens Movement” members,
Chinese media recently reported widely that,
entrepreneur Wang Gongquan has pleaded “guilty” and he would
separate from the “New Citizens Movement” founder Xu Zhiyong.
It is believed the Wang Gongquan was forced to “repent”
under brutal torture and intense pressure.
On the other hand, Xu Zhiyong refuses to admit to any “crime.”
He made a silent protest in court and
now he may be sentenced to five years in prison.
On January 22, Beijing First Intermediate People’s Court
stated on its official micro-blog:”Wang Gongquan admitted working with Xu Zhiyong
to plan and incite crimes that disturb public order.He expressed deep remorse for his actions.Beijing First Intermediate People’s Court will change the
severe measures on Wang Gongquan and allow him out on bail.”
In addition, Beijing TV also reported that,
Wang Gongquan seriously regretted that he funded Xu Zhiyong
and help promote the “New Citizens Movement.”
He would cut off connections with Xu Zhiyong in the future.
This official news was quickly reported by Chinese media.
But it is widely regarded with skepticism by the public.
Chinese Internet Watcher in New York Bei Feng:”I never believe the news provided by the officials unilaterally.”
U.S.“Citizen Power”organization Vice Chariman Han Lianchao:”The Chinese Communist Party (CCP)’s legal systemis not transparent, nor is there a normal legal process.
It is hard to say if Wang Gongquan admitted his crime.I think they basically used all means to force him to confess.But in the end what is the situation, I am not very clear.
I do not believe he really confessed,
because what he did is right, gentle, fair and nothing illegal.”
Shanghai East China University of Politics teacher
Zhang Xuezhong wrote on his microblog:
I carefully read the Wang Gongquan’ confession statement.
It indeed expressed repentance, but did not fool or delude anyone.
Please do not be misled by the authorities’ propaganda.
Let us admire and support those who insist on their belief
and understand those who gave in and compromise.
Guangzhou art and culture professional Ye Mogong stated:
Few of the toughest writers could endure mental and physical torture.
Powerful individuals are weak facing torture machines.
Gongquan confessed and got out on bail facing brutal tortures.
It is completely understandable.
Wang Gongquan’s friends and the media professional
Xiao Shu revealed to HK’s Asia Week, that:
according to Wang Gongquan’s lawyer Chen Youxi,
he was interrogated 92 times during his detention over 70 days.
In early November he was questioned three to four times a day.
This is another kind of torture. It caused great mental anguish.
Wang was at the brink of collapse
and eventually wrote the lengthy confession.
On the day when the officials released Wang’s confession,
Xu Zhiyong’s trial began in Beijing.
Han Lianchao: “Both him and his lawyers remain silent,
because they feel it was an unfair trial.
Even CCP’s law is not followed.
They had no choice but to protest with silence against the injustice.”
According to Radio France Internationale,
Xu Zhiyong’s defense lawyer Zhang Qingfang stressed that
the authorities’charges have no basis.
The prosecution asked the court to “severely punished Xu Zhiyong.”
If convicted, Xu would face up to five years in prison.
Beijing Intermediate People’s Court announced
that Wang Gongquan would be let out on bail
and expressed on the same day, its intention to heavily
sentence Xu Zhiyong.
Many people think the authorities have ulterior motives.
Bei Feng:”There is no doubt it wants to break the connection
between the business community and dissident groups.
It also dispels citizens’interest in the subsequent
cases in the series.”
Han Lianchao:”The CCP always breaks up people’s connections,
focus on key opponents and find weaknesses.
I think this time there is no exception.
It must have forced Wang Gongquan to give up
through a variety of ways,
and use what Wang confessed to punish Xu Zhiyong.”
Han Lianchao pointed out that a severe sentence for Xu Zhiyong
will arouse people’s anger, worsen the opposition between
officials and the public and further stimulate social conflict.
But the “New Citizens’ Movement” will not stop
because of the suppression.
Interview & Edit/Zhangtianyu Post-Production/Zhoutian
Email订阅禁闻 来源:新唐人
本文标签:中共, 亚洲, 亚洲周刊, 人权, 人权组织, 刑讯逼供, 律师, 新唐人, 方强, 民运, 法制, 法国, 法律, 纽约, 美国, 美国人权, 许志永, 陈有西, 香港
via 中国禁闻 - 禁书网 » 中国禁闻 http://ift.tt/1l3ubDB
No comments:
Post a Comment